Om Os
Om
Danmarks første og eneste landsdækkende digitale platform med fokus på fagtolkning til industri, bygge - og anlægsbranchen, undervisning, den offentlige sektor og erhvervslivet, hvor tolke selv er med til at fastsætte deres priser.

Danmark, omgivet af vand, spejler sig i Bookentolk.dk’s visuelle identitet: en bro over vand. Mere end ord flyder her - kulturer mødes. Hver tolkning er en bropille, der forbinder sprogøer, skaber forståelse og bygger tillid.
BookEnTolk.dk ✔ bygger bro mellem mennesker på tværs af brancher – med sproget som værktøj og kulturen som nøgle. ✔ er en dansk, digital tolkeplatform med fokus på fagtolkning til industri-, bygge- og anlægsbranche, undervisning og den offentlige sektor. ✔ samler selvstændige, erfarne, politigodkendte, kvalificerede tolke og fagtolke inden for 20 sprog og dækker hele landet. ✔ støtter Danmarks industri-, bygge- og anlægsbranche, samt den offentlige sektor gennem kommunikation på tværs af sproglige og kulturelle skel. ✔ kombinerer menneskelig ekspertise med digital booking og processtyring – så kunderne får en tryg, tydelig og korrekt formidling. ✔ Online og fysisk tilstedeværelse i hele Danmark Ydelser: ▼ Specialiseret tolkning til kurser og erhvervsuddannelser inden for industri, bygge og anlæg; ▼ Tolkebistand til kommuner, virksomheder og institutioner;
Mission
At være et kvalitetsstempel. Vi har høje ambitioner.
At sikre kvalitet og tryghed, samt hurtig og nem adgang til tolkebistand for kunderne - og samtidig opretholde professionel branding og fair vilkår for selvstændige tolke og samarbejdet. At gøre det nemt for kunderne at finde og vælge en tolk, der tilbyder de ydelser, kunderne efterspørger og der matcher deres behov – baseret på kvalifikationer, sprog og erfaring. At fremme tolkning og oversættelse mellem dansk og modersmål. Vi tror på, at kommunikation på modersmålet skaber bedre resultater, åbner nye muligheder og skaber stærke forbindelser på tværs af sproglige og kulturelle skel. Dette understøtter relationerne mellem samarbejdspartnere, underentreprenører, leverandører og medarbejdere. BookEnTolk.dk's mål og ønske er at sikre effektiv og klar kommunikation, som baner vej for succesfulde og bæredygtige samarbejder, der afspejler både kundernes og tolkens behov.
Vision
Af Margrethe Malgorzata, Master of Science, Engineer in Architecture, svarende til cand.polyt.,arkitekt & Godkendt polsk tolk for myndighederne på Justitsministeriets og Udlændinge‐ og Integrationsministeriets Område – Sprogene dansk og polsk 🇩🇰 🇵🇱
Kvalitet frem for kvantitet. Vi skal ikke være den største men vi har store visioner.
Min vision for BookEnTolk.dk er at skabe et sted, hvor kunder nemt kan finde højt kvalificerede tolke – ikke blot til at oversætte ord, men til at bygge bro mellem kulturer og sikre effektiv kommunikation. BookEnTolk.dk arbejder målrettet på at blive Danmarks foretrukne partner, der bygger bro mellem kulturer og sprog gennem modersmålstolkning inden for: ▼ Industri-, bygge- og anlægsbranchen ▼ Den offentlige sektor (kommuner, jobcentre, skoler, kurser m.v.) ▼ Iværksætter- og erhvervslivet. Samt det foretrukne valg for både kunder og tolke, som værdsætter kvalitet, professionalisme, service i topklasse og et fair samarbejde. Vi ønsker at være kendt for netop disse værdier – hvilket ikke nødvendigvis betyder den laveste pris, men den bedste og mest fordelagtige løsning. Vi fortsætter med at udvikle en digital platform, der er hurtigere, mere tilgængelig og menneskeligt nærværende – med løsninger, som imødekommer virkelighedens behov bedre end de eksisterende alternativer. Vi gør det med etik, faglighed og stærke digitale muskler.
Historie
BookEnTolk.dk er udviklet af arkitekt og autoriseret tolk godkendt for myndighederne, Malgorzata Margrethe, som til daglig driver arkitektvirksomheden Rosenlund Arkitekter ApS. BookEnTolk.dk opstod som et resultat af udviklingen af et af Rosenlund Arkitekters kompetenceområder: arbejdet med international kommunikation – at bygge bro på tværs af sproglige og kulturelle skel, især i bygge- og anlægsbranchen – og har fungeret som betroet bindeled mellem virksomheder, internationale samarbejdspartnere, entreprenærer, underentreprenører, leverandører og medarbejdere.


Af Margrethe Malgorzata, Master of Science, Engineer in Architecture, svarende til cand.polyt.,arkitekt & Godkendt polsk tolk for myndighederne på Justitsministeriets og Udlændinge‐ og Integrationsministeriets Område – Sprogene dansk og polsk 🇩🇰 🇵🇱
Hvem står bag BookEnTolk.dk?
Jeg er autoriseret tolk godkendt for myndighederne (BookEnTolk.dk ApS) og arkitekt, Master of Science Engineer in Architecture fra Teknisk Universitet, svarende til cand. polyt. arkitekt (Rosenlund Arkitekter ApS) og har i mange år været selvstændig erhvervsdrivende – først som arkitekt, senere også som tolk. Det er helt almindeligt, at man som arkitekt arbejder selvstændigt, og derfor tænkte jeg: Hvorfor ikke bruge samme model for tolke? Det giver faktisk endnu mere mening her, hvor mange tolke udfører en opgave på én time eller én dag og derefter går videre til den næste – ligesom byggeprojekter, der kan vare alt fra en måned til et år og så er afsluttet.
Et alternativ til de store tolkebureauer
Jeg synes, der mangler et sted, som er tilgængeligt for alle dem, for hvem det kunne være relevant – et sted, hvor man hurtigt og nemt kan bestille tolkebistand, og et sted for selvstændige tolke, der fungerer som et slags “udstillingsvindue” på nettet. For når man googler “tolk”, lander man som regel hos de store aktører. Hos BookEnTolk.dk får hver tolk sin egen profil – sit eget “udstillingsvindue” – som er synlig for kunderne, så man nemt kan vælge den rette tolk ud fra behov. BookEnTolk.dk fungerer også som et netværk for selvstændige tolke, hvor man kan se andres profiler og blive inspireret.
Mere kvalitet og bedre match
En af udfordringerne i branchen er den manglende kvalitet. Det er noget, BookEnTolk.dk har ambitioner om at forbedre. Her vælger kunderne selv tolken baseret på kvalifikationer og kan give feedback efter hver opgave. Tolke skal have de nødvendige kvalifikationer for at være en del af platformen.
Fair rammer, honorar og gennemsigtighed
BookEnTolk.dk er skabt for at sikre, at selvstændige tolke får mest muligt ud af deres ydelser. Det er kernen i konceptet – og den væsentligste forskel på BookEnTolk.dk og traditionelle tolkebureauer. Et gennemgående problem i branchen er honoraret. Jeg har ofte hørt sætningen: “Du får den største del af beløbet.” Men af egen erfaring ved jeg, at virkeligheden ofte ser anderledes ud. Det er tolken, der udfører arbejdet, stiller udstyr til rådighed – og i mange tilfælde også sin egen bil. Derfor bør størstedelen af beløbet gå til tolken – ikke til dyre kontorer eller udstyr.
En digital platform skabt af en arkitekt og tolk
BookEnTolk.dk er en digital platform uden unødvendige omkostninger. Det er skabt for at give tolke bedre rammer – her kan man selv foreslå sin pris og få større indflydelse på sit honorar. Målet er, at BookEnTolk.dk bliver et kvalitetsstempel og et stærkt, professionelt brand for selvstændige tolke.