Polsk tolk på stilladskurser og diverse kurser i industri-, bygge- og anlægsbranchen

Af Margrethe Malgorzata, Master of Science, Engineer in Architecture, svarende til cand.polyt.,arkitekt  & Godkendt polsk tolk for myndighederne på Justitsministeriets og Udlændinge‐ og Integrationsministeriets Område – Sprogene dansk og polsk 🇩🇰 🇵🇱

🇩🇰🇵🇱 Polsk tolk på stilladskurser og diverse kurser i industri-, bygge- og anlægsbranchen

Som polsk tolk har jeg ydet tolkebistand på stilladskurser – I Danmark findes der både korte kurser på 3 uger og længerevarende 2-årige uddannelser – og diverse tekniske uddannelsesforløb i byggebranchen. Det minder mig lidt om min egen studietid som arkitekt på Teknisk Universitet i Polen – med alle de matematiske formler og beregninger, hvor jeg straks følte mig hjemme. 📐

Min tekniske baggrund som arkitekt og min daglige arbejde med byggeprojekter – rosenlundarkitekter.dk – gør, at jeg hurtigt forstår det tekniske indhold, og som godkendt tolk kan jeg sikre, at kursisterne får den viden, de skal bruge til at arbejde sikkert og professionelt på byggepladsen.

Kombinationen af byggefaglig indsigt og tolkning erfaring gør mig til en professionel samarbejdspartner for entreprenører og virksomheder, der arbejder med international arbejdskraft i industrien, byggeriet og anlægsbranchen.

✔ Effektiv vidensformidling uden sproglige misforståelser

✔ Kursister, der forstår regler, sikkerhedskrav og tekniske detaljer

✔ Større udbytte af uddannelse og kurser

✔ Tryghed i samarbejdet med en erfaren og autoriseret polsk tolk godkendt tolk for myndighederne på Justitsministeriets og Udlændinge‐ og Integrationsministeriets Område.

▼ Skal din virksomhed have en specialiseret polsk tolk til kurser, uddannelse eller sikkerhedstræning?

Kontakt mig via BookEnTolk.dk og lad os sikre, at alle forstår budskabet fra start til slut.

Specialiseret tolkebistand til kurser inden for industri-, bygge- og anlægsbranchen dansk engelsk polsk litauisk rumænsk ukrainsk

polsk tolk, dansk polsk tolk, certificeret polsk tolk, professionel polsk tolk, polsk tolk Danmark, polsk tolk København, polsk tolk Aarhus, polsk tolk Odense, polsk tolk online, polsk tolk freelance, polsk tolk pris, book polsk tolk, polsk tolk service, polsk tolk bureau, polsk tolk til møder, polsk tolk til samtaler, polsk tolk til myndigheder, polsk tolk til kursus, polsk tolk til AMU kursus, polsk tolk til efteruddannelse, polsk tolk til workshops, polsk tolk til træning, polsk tolk til undervisning, polsk tolk til online kursus, polsk tolk til fuldtidskursus, polsk tolk til deltidskursus, polsk tolk til branchekurser, polsk tolk til kompetenceudvikling, polsk tolk til voksenuddannelse, polsk tolk til arbejdsmarkedsuddannelse, polsk tolk byggekursus, polsk tolk til bygge og anlæg, polsk tolk til murerarbejde, polsk tolk til betonstøbning, polsk tolk til stilladsmontage, polsk tolk til energirenovering, polsk tolk til byggeplads, polsk tolk til håndværkskurser, polsk tolk til anhugningskursus, polsk tolk til vejen som arbejdsplads, polsk tolk asbest kursus, polsk tolk til asbest håndtering, polsk tolk til asbest nedrivning, polsk tolk til sikkerhed ved asbest, polsk tolk til asbest arbejde, polsk tolk til asbest fjernelse, polsk tolk til asbest sanering, polsk tolk til asbest materialer, polsk tolk til asbest sikkerhedskursus, polsk tolk til indvendig asbest nedrivning, polsk tolk til udvendig asbest nedrivning, polsk tolk varm arbejde, polsk tolk til varmearbejde kursus, polsk tolk til varm arbejde sikkerhed, polsk tolk til varm arbejde certifikat, polsk tolk til varm arbejde AMU, polsk tolk til varm arbejde bygge, polsk tolk til varm arbejde industri, polsk tolk til varm arbejde håndtering, polsk tolk til varm arbejde træning, polsk tolk PCB kursus, polsk tolk til PCB håndtering, polsk tolk til PCB fjernelse, polsk tolk til PCB bortskaffelse, polsk tolk til PCB arbejdsplads, polsk tolk til PCB materialer, polsk tolk til PCB sikkerhed, polsk tolk til PCB nedrivning, polsk tolk sikkerhedskursus, polsk tolk til arbejdsmiljø, polsk tolk til ergonomi kursus, polsk tolk til sikkerhed ved arbejde, polsk tolk til faglig sikkerhed, polsk tolk til arbejdsmiljø AMU, polsk tolk til sikkerhed i byggebranchen, polsk tolk til sikkerhed med epoxy, polsk tolk til gaffeltruck sikkerhed, polsk tolk til sikkerhed certifikater, polsk tolk til AMU kurser i Danmark, book polsk tolk til byggekursus med asbest, certificeret polsk tolk til varm arbejde træning, polsk tolk til sikkerhed ved asbest nedrivning, professionel polsk tolk til PCB håndtering kursus, polsk tolk til arbejdsmarkedsuddannelse bygge, dansk polsk tolk til online kurser sikkerhed, polsk tolk til asbest og PCB fjernelse, polsk tolk til varm arbejde i byggebranchen, polsk tolk til kompetenceudvikling AMU, polsk tolk til nedrivning af asbest materialer, polsk tolk til sikkerhed ved varm arbejde Danmark, polsk tolk til bygge og anlæg efteruddannelse, polsk tolk til AMU kurser på polsk, polsk tolk til fagområder som asbest og varm arbejde, polsk tolk til arbejdsplads sikkerhed kurser, polsk tolk til industri og byggeri kurser, polsk tolk til vejen som arbejdsplads kursus, polsk tolk til anhugningskursus bygge, polsk tolk til epoxy arbejde sikkerhed, polsk tolk til industri kurser, polsk tolk til processtyring, polsk tolk til automatik kurser, polsk tolk til vedligeholdelse, polsk tolk til maskinbetjening, polsk tolk til kundeservice kurser, polsk tolk til regnskab træning, polsk tolk til digital kommunikation, polsk tolk til personaleledelse, polsk tolk til faglig læsning, polsk tolk til faglig matematik, polsk tolk til dansk som andetsprog, polsk tolk til tværfaglige kurser

Margrethe Malgorzata, mgr. inż. architekt, Autoryzowany tłumacz przez Ministerstwo Sprawiedliwości oraz Ministerstwo ds. Cudzoziemców i Integracji – Języki: duński i polski   

🇩🇰🇵🇱 Polski tłumacz na kursach rusztowaniowych i różnych szkoleniach w branży przemysłowej, budowlanej i inżynieryjnej

Jako polski tłumacz zapewniałam wsparcie językowe na kursach rusztowaniowych – W Danii istnieją zarówno krótkie kursy trwające 3 tygodnie, jak i dłuższe, dwuletnie programy edukacyjne –  oraz innych technicznych szkoleniach w branży budowlanej. Przypomina mi to trochę moje własne studia na kierunku architektury na Politechnice w Polsce – z tymi wszystkimi wzorami matematycznymi i obliczeniami, wśród których od razu czułam się jak u siebie. 📐

Moje techniczne wykształcenie jako architekt i codzienna praca z projektami budowlanymi – rosenlundarkitekter.dk – sprawia, że szybko rozumiem treści techniczne, a jako certyfikowany tłumacz mogę zagwarantować, że uczestnicy kursów zdobędą wiedzę potrzebną do bezpiecznej i profesjonalnej pracy na placu budowy.

Połączenie wiedzy branżowej z doświadczeniem tłumaczeniowym czyni mnie profesjonalnym partnerem dla wykonawców i firm zatrudniających międzynarodową siłę roboczą w przemyśle, budownictwie i sektorze inżynieryjnym.

✔ Efektywne przekazywanie wiedzy bez barier językowych
✔ Uczestnicy szkoleń rozumieją przepisy, wymagania bezpieczeństwa i szczegóły techniczne
✔ Większe korzyści z edukacji i szkoleń
✔ Pewność współpracy z doświadczonym i autoryzowanym tłumaczem języka polskiego zatwierdzonym przez Ministerstwo Sprawiedliwości oraz Ministerstwo ds. Imigracji i Integracji

▼ Czy Twoja firma potrzebuje specjalistycznego tłumacza języka polskiego na kursy, szkolenia lub treningi BHP?
Skontaktuj się ze mną przez BookEnTolk.dk i zadbajmy o to, by każdy od początku do końca rozumiał przekazywane treści.

certificeret dansk polsk tolk, polsk tolk Danmark, polsk tolk online, polsk tolk pris, polsk tolk byggeri, polsk tolk kurser

Sorry, no results were found.

#TolkLivet #BagKulisserne #SprogSomVærktøj #ByggerBro #FagtolkHumor #ErfaringOverCertifikater #PolskTolk #SikkerhedPåTværs #TolkeHverdag #BridgingCultures #TolkByggeri #TolkKurser #PolskTolkKurser

Comments are closed.