Polsk tolk på stilladskurser og diverse kurser i industri-, bygge- og anlægsbranchen
🇩🇰🇵🇱 Polsk tolk på stilladskurser og diverse kurser i industri-, bygge- og anlægsbranchen
Som polsk tolk har jeg ydet tolkebistand på stilladskurser – i Danmark findes der både korte kurser på 3 uger og længerevarende 2-årige uddannelser – samt på diverse tekniske uddannelsesforløb i byggebranchen. Det minder mig lidt om min egen studietid som arkitekt på Teknisk Universitet i Polen med alle de matematiske formler og beregninger, hvor jeg straks følte mig hjemme.
Min tekniske baggrund som arkitekt og mit daglige arbejde med byggeprojekter via rosenlundarkitekter.dk gør, at jeg hurtigt forstår det tekniske indhold. Som godkendt tolk kan jeg sikre, at kursisterne får den viden, de skal bruge for at arbejde sikkert og professionelt på byggepladsen.
Kombinationen af byggefaglig indsigt og tolkeerfaring gør mig til en professionel samarbejdspartner for entreprenører og virksomheder, der arbejder med international arbejdskraft i industrien, byggeriet og anlægsbranchen.
Fordele ved professionel tolkebistand på tekniske kurser:
✓ Effektiv vidensformidling uden sproglige misforståelser
✓ Kursister, der forstår regler, sikkerhedskrav og tekniske detaljer
✓ Større udbytte af uddannelse og kurser
✓ Tryghed i samarbejdet med en erfaren og autoriseret polsk tolk samt godkendt tolk for myndighederne på Justitsministeriets og Udlændinge- og Integrationsministeriets område
▾ Skal din virksomhed have en specialiseret polsk tolk til kurser, uddannelse eller sikkerhedstræning?
✓ Kontakt +45 5029 7030
✓ Lad os sikre, at alle forstår budskabet fra start til slut
