Log ind

Indlæg

Seneste indlæg

Specialiseret tolkning til industri-, bygge- og anlægsbranchen

Specialiserede tolke bidrager til, at udenlandske medarbejdere forstår undervisningen korrekt – både når det gælder sikkerhed, lovkrav og praktiske arbejdsopgaver. På Book En Tolk.dk kan man finde særligt de mest efterspurgte sprog i branchen: ✓ Polsk✓ Litauisk✓ Rumænsk✓ Ukrainsk Hvorfor er tolkning vigtig på kurser? Mange kurser i byggebranchen er lovpligtige og har direkte betydning […]

Læs Mere

I byggebranchen kan misforståelser koste dyrt. Er jeres kommunikation med internationale samarbejdspartnere og medarbejdere sikker?

Sikker kommunikation i byggebranchen I byggebranchen kan misforståelser koste dyrt. Er jeres kommunikation med internationale samarbejdspartnere og medarbejdere sikker? De polske oversættelser af branchevejledninger til bygge- og anlægsbranchen er netop blevet færdige. Men de er ikke blot oversat – de er kvalitetssikret med arkitektfaglig præcision og ingeniørteknisk dybde. Hvorfor? ▾ Fordi en forkert oversættelse på […]

Læs Mere

Når sproget ikke må stå i vejen for at redde liv: Tolkning til førstehjælpskurser.

Når sproget ikke må stå i vejen for at redde liv: Tolkning til førstehjælpskurser I en nødsituation tæller hvert sekund. Men hvad sker der, hvis deltagerne på et førstehjælpskursus ikke forstår instruktørens anvisninger, eller hvis en livsvigtig nuance går tabt i oversættelsen? Her er professionel tolkning ikke blot en praktisk foranstaltning – det er en […]

Læs Mere

Entreprenører med internationale teams i Danmark kan undgå bøder og ulykker gennem bæredygtig projektledelse og klar kommunikation på tværs af sprog og kulturer

Rosenlund Arkitekter i samarbejde med BookEnTolk.dk Entreprenører med internationale medarbejdere kan spare både bøder og ulykker ved at kombinere bæredygtig projektledelse med effektiv kommunikation på tværs af sproglige og kulturelle skel. Det er glædeligt at opleve, at bevidstheden om sikkerhed på byggepladserne er steget, siden jeg sidst tolkede fra dansk til medarbejdernes modersmål (polsk) og […]

Læs Mere

Målet – at øge sikkerheden på arbejdspladsen og skabe større tryghed hos bygherrer, myndigheder, entreprenører og medarbejdere – alle parter involveret i byggeprocessen

  Succeshistorie i byggebranchen – når kommunikation sikrer forståelse og ansvar. Kommunikation på et tredje – fremmedsprog kan fungere, men på byggepladsen er forståelse afgørende – ikke mindst for sikkerheden. Når dagligdags kommunikation, information og instruktioner oversættes fra dansk til medarbejdernes modersmål, f.eks. polsk, og når møder afholdes på både dansk og medarbejdernes modersmål, bliver […]

Læs Mere

Østeuropæisk, Polsk, Ukrainsk, Rumænsk eller Litauisk Tolk til det Obligatoriske §17 1-Dags Kursus – Fuld Forståelse

Arbejdsmiljø og sikkerhed ved svejsning og termisk skæring Internationale svejsearbejdere og smede, bygningsarbejdere og håndværkere – fx tømrere, murere eller entreprenører, der indimellem udfører svejseopgave, maskinoperatører og industrimedarbejdere – der bruger termiske skæreprocesser i produktionen, projektledere og byggeledere – som har ansvar for arbejdsmiljø og sikkerhed på byggepladser ? Det obligatoriske §17 1-dags kursus med […]

Læs Mere

Autoriseret tolk, bl. a. polsk tolk i København

Søger du en kvalificeret og autoriseret polsk tolk i København? Søger du en kvalificeret og autoriseret polsk tolk i København?Har du brug for en autoriseret tolk, bl.a. polsk tolk til samtaler med danske myndigheder? BookEnTolk.dk er en platform, hvor du kan booke direkte med autoriserede tolke godkendt af myndighederne, Justitsministeriet og Udlændinge- og Integrationsministeriet. Med […]

Læs Mere

Brug for en tolk, bl.a. polsk tolk til lovpligtige kurser inden for industri-, bygge- og anlægsbranchen?

Lovpligtige sikkerhedskurser om arbejdsmiljø, asbest, varmt arbejde, vejen som arbejdsplads m.m. Kontakt en autoriseret polsk tolk 🇵🇱, sikkerhedsgodkendt for myndighederne, med dobbelt ekspertise og +20 års erfaring i bygge- og anlægsbranchen. + 45 5029 7030 Specialisering i kommunikation og tolkning af kurser, bl.a. sikkerhedskurser inden for industri-, bygge- og anlægsbranchen,  lovpligtige sikkerhedskurser om arbejdsmiljø, asbest, […]

Læs Mere

Kurset Varmt Arbejde med autoriseret polsk tolk specialiseret inden for industri-, bygge- og anlægsbranchen

Alle bestod – og får deres certifikater. Sikkerhed på byggepladsen begynder med, at alle forstår reglerne. Kurser i Varmt Arbejde er et lovkrav – men hvad sker der, hvis medarbejdere ikke helt forstår sproget? Misforståelser kan føre til ulykker, dyre forsinkelser og i værste fald livsfare. Her er løsningen: Specialiseret tolkning i bygge- og anlægsbranchen […]

Læs Mere

Forebyg ulykker og optimer værktøjsbrug: Professionel tolkning til dine internationale medarbejdere

Specialiserede tolke til bygge- og industribranchen Sikker og effektiv kommunikation på byggepladsen kræver præcision – især når det handler om værktøj, sikkerhedsprocedurer og obligatoriske kurser. Derfor er specialiserede tolke på polsk, litauisk, rumænsk og ukrainsk en afgørende del af en sikker arbejdsdag. Hvorfor sproget er afgørende i værktøjstræning I industri-, bygge- og anlægsbranchen er selv […]

Læs Mere