✓ Dobbelt ekspertise – arkitekt, projektleder og tolk
✓ Erhvervserfaring siden 2004 – over 20 års erfaring inden for bygge- og anlægsbranchen
✓ Videregående teknisk uddannelse, arkitekt ved Teknisk Universitet, Master of Science Engineer in Architecture, svarende til cand. polyt. i arkitektur
✓ Sikkerhedsgodkendt polsk tolk for myndighederne i Danmark, sprogene polsk og dansk
✓ Erfaring som projektleder | projekterende arkitekt
✓ Dyb indsigt i byggeprocesser, arbejdsmiljø og sikkerhed
✓ Stærk forståelse for både dansk og østeuropæisk arbejdskultur | betroet sproglig og kulturel bindeled mellem Danmark og Central- & Østeuropa
▾ Tolkning ved kurser inden for industri-, bygge- og anlægsbranchen arbejdsmiljø- og sikkerhedskurser
▾ AMU-kurser og certificeringsforløb
▾ Byggemøder, projektmøder, forretningsmøder, onboarding af ansatte m.m.
▾ Tekniske gennemgange og instruktioner
▾ Tolkebistand til entreprenører, virksomheder, kommuner, skoler, kursuscentre, jobcentre, A-kasser, hoteller,
▾ Øvrige: institutioner, organisationer, hospitaler og lægeklinikker m.m.
▾ Projektledelse og kommunikation på tværs af sproglige og kulturelle skel – fungerer som bindeled mellem alle aktører gennem hele byggeprocessen, fra idé til færdigt byggeri.
At øge sikkerhed på arbejdspladsen, skabe forståelse og – som resultat – større tryghed hos bygherrer, myndigheder, entreprenører og medarbejdere – alle parter involveret i projektet.
▾ Driver til dagligt arkitektvirksomheden Rosenlund Arkitekter ApS
✓ Bygherrens professionel partner i byggeprocessen fra idé, skitseforslag og myndighedsprojekt/bygetilladelse til færdigt byggeri. ✓ Rådgiver til private og virksomheder, der også sikrer klar kommunikation gennem hele forløbet – også på tværs af sproglige og kulturelle skel.
▾ Udvikler konceptet Rosenlund Huse: Arkitekttegnede hjem, skabt med fleksible byggeelementer – designet til at matche dine behov.
Stifter af BookEnTolk.dk
Er der ikke mulighed for at bestille sproglige ydelser via kalenderen her på siden Kontakt for pris
Eliza
9. juni 2026 på 22:41Tolkningen blev udført på et meget højt fagligt niveau og på en professionel, pålidelig og letforståelig måde. Małgorzata udviste indgående kendskab til terminologien inden for arbejdsmiljø i byggebranchen, hvilket i høj grad bidrog til et vellykket gennemført arbejdsmiljøkursus. Informationerne blev formidlet præcist og klart, så deltagerne fik en god forståelse af de gennemgåede emner.
Tłumaczenie zostało wykonane na bardzo wysokim poziomie, w sposób profesjonalny, rzetelny i zrozumiały. Pani Małgorzata wykazała się doskonałą znajomością terminologii związanej z BHP w branży budowlanej, co znacząco przyczyniło się do sprawnego przebiegu szkolenia. Przekazywane informacje były tłumaczone precyzyjnie i jasno, dzięki czemu uczestnicy mogli w pełni zrozumieć omawiane zagadnienia.
Nyttig anmeldelse 1Jan
9. juni 2026 på 17:22Polecam!
Nyttig anmeldelse 1Krzysiek Byggevirksomhed
23. april 2026 på 09:05Bardzo dobre tłumaczenie
Nyttig anmeldelse 1Industri Virksomhed
3. april 2026 på 12:15Meget dygtig og kompetent og vi vil for fremtiden bruge hende.
Nyttig anmeldelse 1Mariusz Byggevirksomhed
31. marts 2026 på 09:07.
Nyttig anmeldelse 1Entreprenør
19. februar 2026 på 07:01Tak for en solid og professionel indsats. Det sætter vi stor pris på.
Nyttig anmeldelse 1Erhvervsskole
30. september 2025 på 08:48På EUC Sjælland har vi ofte fornøjelsen af Margrethes tolkebistand på vore AMU kurser.
Nyttig anmeldelse 1Jan Torben Byggevirksomhed
27. juni 2025 på 16:57Jeg kan varmt anbefale at bruge BookEnTolk.dk og Malgorzata, som var tolk under asbestkursus…
Nyttig anmeldelse 1Underviser Erhvervsskole
27. januar 2025 på 09:13Det har været en fornøjelse at arbejde sammen med dig, og der var mange kursister! Jeg er sikker på, vi kan bruge dig igen – især også på andre sprog. God weekend og godt klaret i dag!
Nyttig anmeldelse 1